Fotók: Ilyen volt az idei Szent György Napok HU|EN|UDM|FI|RU|EST

HU: Bár az időjárás-előrejelzések viharos szelet és esőt jósoltak egész hétvégére, az idei Szent György Napok szerencsésen alakult, szombaton egész nap gyönyörű napsütést élvezhettek az iszkaszentgyörgyiek és vendégeink.

A hivatalos megnyitóra 10 órakor az Amadé-Bajzáth-Pappenheim kastély barokk szárnyában került sor, amelyen tiszteletét tette a kastély utolsó élő egykori lakója, az idén kilencvenedik születésnapját ünneplő Sibil von Manteuffel-Szoege grófnő, valamint unokaöccse, Alexander Pappenheim és családja.

A földszinti termekben kiállítás nyílt foltvarró és fafaragó munkákból, valamint megtekinthető a tavalyi finnugor kulturális főváros, a szetu Obinitsa fotókiállítása is.


EN: Although the weather forecasts predicted stormy wind and rain for the whole weekend, at the end, the Saint George Days were lucky. The citizens of Iszkaszentgyörgy and our guests enjoyed beautiful sunshine during Saturday.

The official opening ceremony started at 10 am in the baroque wing of the Amadé-Bajzáth-Pappenheim castle attended by the last living former resident of the building, Baronesse Sibil von Manteuffel-Szoege who celebrates her 90th birthday this year and her nephew, Alexander Pappenheim and his family.

The exhibitions include masterpieces of local patchworker and carver and a photo exhibition about the Finno-Ugric Capital of Culture 2015 Obinitsa, Setomaa


Удм: Святой Георгий нуналъёс туэ: Пильмаськись но толо куазь сярысь вераськонъёслы пумит Искасентдьёрдьын гуртлэн нуналэз шундыё ортчиз. Святой Георгийлы сизем празднике трос калык люкаськиз, жыт шатыр усем зор но оз кышкаты соосыз.

10 часэ чукна Амадэ-Байзат-Паппенхайм замокын люкаськизы гуртлэн тороез но куноос. Соос полын вал укмыстон аресъем Сибил фон Мантеффел-Сёге графиня но агаезлэн пиез, аслаз семьяеныз вуэм Александр Паппенхайм.


FI: Vaikka säätiedotus lupasi viikonlopuksi myrskytuulta ja sadetta, onni suosi kuitenkin tämänvuotisia  Pyhän Yrjön Päiviä. Lauantaina iszkaszentgyörgyiläiset ja vieraat saattoivat nauttia koko lauantain ihanasta auringonpaisteesta.

Viralliset avajaiset olivat klo 10 Amadé-Bajzáth-Pappenheim-linnan barokkisiivessä. Avajaisissa oli läsnä tänä vuonna 90-vuotissyntymäpäiväänsä viettävä kreivitär Sibil von Manteuffel-Szoege ja hänen veljenpoikansa, Alexander Pappenheim, sekä hänen perheensä.

Ensimmäisessä kerroksessa oli näyttely tilkku- ja puuleikkaustöitä sekä viime vuoden suomalais-ugrilaisen kulttuuripääkaupungin, setomaalaisen Obinitsan valokuvanäyttely.


Рус: Как прошли Дни Святого Георгия в этом году: Не смотря на то, что погоду предвещали дождливую и ветреную, главный праздник деревни  – Дни Святого Георгия – в этом году прошел удачно, весь день светило солнце, лишь вечером накатил бодрый ливень и смыл дневной зной.

В 10 часов утра в барокко крыле замка Амадэ-Байзат-Паппенхайм на официальном открытии дня деревни присутствовали девяностолетняя графиня Сибил фон Мантеффел-Сёге и ее племянник Александр Паппенхайм с семьей.

В салонах первого этажа открылась выставка изделий ручной работы из дерева и лоскутного шитья, также гости могли посмотреть фотографии с мероприятий прошедшего года в Обинице.


EST: Jüripäevaks lubati Iszkaszentgyörgusse tormi ja vihma kogu nädalavahetuseks, kuid kõikide piduliste õnneks säras sel päeval taevas päike. Avatseremoonia algas Amadé-Bajzáth-Pappenheim lossi barokktiivas kell kümme hommikul. Lossis viibis ka baroness Sibil von Manteuffel-Szoege, kes tähistas sel aastal oma 90.sünnipäeva. Sibil von Manteuffel-Szoege elas  lapsepõleves Amadé-Bajzáth-Pappenheim lossis. Lossis on üleval kohalike käsitöötegijate näitus ning soome-ugri 2015 kultuuripealin Obinitsa fotonäitus.

DSCN1112DSCN1109DSCN1243KÉP  059DSCN1245DSCN1261DSCN1250

HU: A családi rendezvények a kastélyparkban folyamatosak voltak és mindeközben 11 órakor kezdődött el a belülről felújított grófi kripta ünnepélyes átadása, amely mostantól a grófnő kérésére ökomenikus imahelyként szolgálja a falut. A Pappenheim család tiszteletére a kripta előtti teret mostantól Pappenheim térnek nevezik.

Az átadáson jelen volt a mezőföldi református esperes, a váci segédpüspök és Spányi Antal megyéspüspök is, valamint egy bujáki delegáció. A mintegy 2100 lelkes nógrád megyei Bujákban és Iszkaszentgyörgyben közös, hogy mindkét faluban volt kastélya a Pappenheim családnak, de a bujáki ötven évvel ezelőtt tűzvész martaléka lett. Sibill grófnő azonban szeretné, ha a két település szorosabbra fűzné kapcsolatait, ennek keretében immár második alkalommal tették tiszteletüket bujákiak Iszkaszentgyörgyön.


EN: The family activities continued on in the castle area and in the meanwhile the opening ceremony of the renewed crypt of the Pappenheim family started at 11 am. By the wish of the Baronesse, the crypt will serve the village as ecumenical place of worship. As tribute to the family, the square in front of the crypt will be called Pappenheim square from 2016.

Representatives of Roman Catholic and Calvinistic churches participated in the ceremany as well as a delegation from Buják. Buják is a village with nearly 2100 citizens in the Northern part of Hungary and their common feature with Iszkaszentgyörgy is that the Pappenheim family had a castle there as well. Sadly the castle in Buják ruined in a fire nearly fifty years ago. The Baronesse wished to create closer ties between the two villages so people from Buják have visited Iszkaszentgyörgy already for the second time this year.


Удм: Чукнаысен ик гуртоосты но куноосты портэм шулдыръяськонъёс но тунсыко площадкаос витизы. 11 часын усьтиськиз вуж графъёслэн выльдэм вашкала скриптазы. Та инты адямиослы восяськыны тупамон луиз, чеберскиз. Графинялэсь семьязэ бакель карыса, крипта азьысь карлудэз Пеппенхайм нимын нимазы. Та пумиськонэ гуртысь восьясьёс гинэ оз лыктэ, Вацысь епископлэн юрттисез но Ноград улосысь Буякысь делегация вуиз. 2100 муртъем Буякын куке но Паппенхаймъёслэн музъемъёссы вал, жаляса верано, замок ог 50 ар талэсь азьло куашказ. Сибил апай шумпотиз, кык гуртъёс арысь аре матысьгес луо шуыса, табере эшъяськонзы уз кысы.


FI: Perhetapahtumia oli linnan puistossa käynnissä jatkuvasti ja välissä kello 11 alkoi sisältä uudistetun kreiviperheen kryptan avajaiset. Krypta on nyt kreivittären pyynnöstä käytössä ekumeenisenä rukoushuoneena. Pappenheimin perheen kunniaksi kryptan edustalla sijaitseva aukio nimettiin Pappenheim tériksi (Pappenheimin aukio).

Avajaisissa oli läsnä reformaattidekaani Mezőföldistä, varapiispa Vácista, lääninpiispa Antal Spányi sekä delegaatio Bujákin kylästä. 2100 asukkaan Bujákissa ja Iszkaszentgyörgyissä on yhteistä se, että Pappenheimin perheellä oli lina molemmissa kylissä, mutta Bujákin linna tuhoutui tulipalossa 50 vuotta sitten. Kreivitär Sibil kuitenkin haluaisi vahvistaa siteitä näiden kahden kylän välillä, joten tänä vuonna paikalla oli jo toista kertaa delegaatio Bujákista.


Рус: С утра в окрестностях замка жителей деревни ждали разнообразные семейные и детские развлечения. В 11 часов гости торжественно открыли отреставрированную графскую крипту, по просьбе графини это место будет также предназначаться и для богослужений. В честь семьи Паппенхайм была названа и площадь перед криптой. В честь этого знаменательного события Искасентдьёрдь посетили местный поп Антал Шпани, протестантский священник, а также церковнослужитель из Ваца и делегация из Буяка. В Буяке (население 2100 человек) провинции Ноград Паппенхаймы также держали имение, но замок, к сожалению, пятьдесят лет назад превратился в руины. Графиня Сибил выразила надежду, что дружеские визиты станут доброй традицией, а отношения между двумя поселениями станут крепчать год от года.


EST: Samal ajal kui perekondlikud tegevused jätkusid lossi ümbruses, avati Pappenheimi perekonna renoveeritud kabel ametliku tseremooniaga, mis algas kell 11. Paronessi soovil on kabel külaelanikele nüüd avatud teenistusteks. Perekond Pappenheimide mälestuseks kutsutakse kabeli ees olevat ala alates 2016. aastast Pappenheimide väljakuks.

Tseremoonial osalesid Rooma Katoliku ja Kalvinisti kiriku delegatsioonid Bujak´ist. Bujak on 2100 elanikuga küla Ungari põhjaosas. Iszkaszentgyörgy ja Bujak´i ühendab omavahel see, et Pappenheimide perekonnal oli mõlemas linnas loss. Kahjuks hävines viiekümnendatel  loss Bujak´i linnas. Baronessi soov oli kahte linna omavahel ühendada ning see on ka tal õnnestunud, delegatsioon Bujak-ist on Iszkaszentgyörgy külastanud juba kahel korral.

IMG_20160423_151546DSCN1136DSCN1174

DSCN1188

Sibill grófnő

DSCN1205

Alexander Pappenheim

DSCN1145

Gáll Attila polgármester interjút ad a sajtónak

DSCN122113091918_1192007774144850_2843693181969643998_n

13062015_1192008707478090_5678544873376175762_n

A kripta mellett nyugszanak a grófi család tagjai

13051610_1192007504144877_4433804236107263131_n

13094345_1192007247478236_6120241792519591425_n

Spányi Antal megyéspüspök

HU: Az iszkaszentgyörgyieket és vendégeinket a kastély körül is rengeteg program várta. Koncertek, főzőverseny, íjászati és néptánc-bemutató, valamint a nap végén felléptek a Liszt Ferenc Zeneakadémia növendékei is, akik opera- és operettrészleteket énekeltek, köztük több magyart is, például a János vitézből. Koncertjük különlegessége volt, hogy a japán Imai Ayane és a mexikói Estefania Alvines is énekelt magyarul. Zongorán Alter Katalin kísérte a fiatalokat.


FI:  Iszkaszentgyörgyiläisiä ja vieraita odotti runsas ohjelmatarjonta linnan ympärillä. Siinä järjestettiin konsertteja, ruoanvalmistuskilpailu, jousiammunta- sekä kansantanssinäytös. Tämän lisäksi päivän lopuksi esiintyivät myös Ferenc Lisztin musiikkiakatemian kasvatit, jotka lauloivat ooppera- ja operettipätkiä, näiden joukossa paljon unkarilaisia. Heidän konserttinsa erikoisuus oli, että japanilainen Imai Ayane ja meksikolainen  Estefaia Alvines lauloivat niin ikään unkariksi. Katalin Alter säesti heitä pianolla.


EN: Many colourful program welcomed the guests around the castle during Saturday: concerts, cooking competition, archery and folkdance shows and at the end of the day the students of Liszt Ferenc Music Academy sang wonderful Hungarian and international opera and operett songs. Even Japanese Imai Ayane and Mexican Estefania Alvines sang in Hungarian. The pianist was world famous Katalin Alter.


Удм: Замок котыр огыр-бугыр улиз. Концертъёс, пораськонъя чошатскон, пукычен ыбылиськон, калык эктонъёсты эктон… Жытпал сцена вылэ потизы Ференц Лист нимо крезьгуръя академиысь дышетскисьёс, кырзазы операосысь но опереттаосысь тодмо ариосты. Вань калык синмаськиз япон но мексикан кырзась нылмуртъёслы, полазы мадьяръёс но вал, фортепианоен шудиз Каталин Альтер.


Рус: Разнообразие программы было ощутимо на всей территории замка: концерты, кулинарный конкурс, стрельба из лука, народные танцы… Вечером на сцене появились ученики Музыкальной академии имени Ференца Листа. Зрителей покорили не только молодые венгерские исполнители, но и японка Имаи Аяне и мексиканка Эстефания Альвинес. Были исполнены песни и арии из опер и оперетт, от Имре Кальмана и Кодая Золтана до Пуччини. Музыкальное сопровождение – от Каталин Альтер.


EST: Laupäeval toimusid mitmed erinevad tegevused Amadé-Bajzáth-Pappenheim lossi ümbruses: kontserdid, kokandusvõistlus, vibulaskmis sõu, rahvatants ja kõige lõpuks Liszt Ferenc õpilased muusikaakadeemiast, kes esitasid suurejoonelise kontserdi, lauldes Ungari ja rahvusvahelisi ooperi ja operetti palasid. Isegi jaapanlane Imai Ayane ja mehiklane Estefania Alvines laulsid ungari keeles. Pianist oli maailmakuulus Katalin Alter.

KÉP  101

Főzőverseny

KÉP  122

DSC_0008

Iszkaszentgyörgy tűzoltóautója, a finn Tampere város ajándéka

DSCN1344

Tűzoltóbemutató

DSCN1339

KÉP  012

Az iszkaszentgyörgyi íjászok bemutatója

13043268_1191509047528056_7746007691453092937_n

Udmurt nagykövetünk, Darali Leli íjászainkkal

DSCN1277DSCN1103DSCN1228

KÉP  240

Néptáncbemutató

KÉP  264IMG_20160426_064849

DSC_0028

Betyárkomédia

IMG_20160424_075719IMG_20160423_194653

KÉP  310

A japán Imai Ayane magyar operettrészletet énekelt

HU: Az eső végül szombat estére megérkezett Iszkaszentgyörgyre is, de ez a vasárnapi két programot egyáltalán nem zavarta, hisz fedett helyszínen kerültek megrendezésre. Az érdeklődők előadást hallgathattak és látványterveket nézhettek meg arról, hogyan fog megújulni a kastélypark a következő években, majd Iszkaszentgyörgy díszpolgára, Németh Gyula bácsi mesélt arról, milyen volt évtizedekkel ezelőtt falunk.

Köszönjük mindenkinek, aki eljött programjainkra!


EN: Rain finally arrived to Iszkaszentgy in the early evening of Saturday but it didn’t bother the programs of Sunday which were organized in the castle. The attendees watched a presentation about the future plans of the castle garden’s renovation and the honorable citizen of Iszkaszentgyörgy, Gyula Németh shared stories about the old village.

Thank you for everyone who came to the Saint George Days!


Удм: Коснунал шумприч ортчиз, нош жыт замокын гудыръязы на шулдыр концерт но дискотека. Чуказеяз гуртоос вераськизы вуоноез сярысь: кызьы азинскоз гурт, кызьы выльдиськоз замок но котырысьтыз парк. Егитъёслы Дюла Немет агаез кылзыны шуд усиз: пересь мадиз, кыче вал Искасентдьёрдь азьло аръёсы.


Рус: Под покровом темноты в Искасентдьёрдь прокрался дождь. Однако, концерт уступил место большой вечеринке. На следующий день деревенские жители говорили о планах развития села на ближайшее время, обсуждали «новую жизнь» сада и парка. А почетный гость старожил Дюла Немет рассказал о том, как выглядел Искасентдьёрдь в пору его молодости.


EST: Vihmast hoolimata vaadati laupäeva õhtupoolikul üheskoos Amadé-Bajzáth-Pappenheim lossis presentatsiooni lossiaia tuleviku renovatsiooniplaane. Oma põnevaid lugusi pajatas Gyula Németh, kes on kauaaegne küla elanik. Vallavalitsus tänab kõiki osalejaid!

DSC_5775

Előadás a megújuló kastélyparkról

DSC_5782

DSC_5784

Németh Gyula bácsi mesél

Advertisements

Finn nyelvű cikk Iszkaszentgyörgyről! HU|FI|EST|HU

HU: A MAFUN (Finnugor Népek Ifjúsági Egyesülete) korábbi elnöke, a finn Sampsa Holopainen idén már több alkalommal is tiszteletét tette Iszkaszentgyörgyön, részt vett egy-egy februári és márciusi programunkon is. Februárban a zirci Reguly Antal Múzeum és Emlékházzal közösen szervezett napra látogatott el, amikor az iszkaszentgyörgyiek és vendégeink a hanti kultúrával ismerkedtek meg (cikk a napról ide kattintva olvasható).

Ennek kapcsán – az egyébként magyarul is nagyszerűen beszélő – Sampsa beszámolót írt egy finn nyelvű oldalra, amelyet ezúttal is köszönünk neki!


FI: MAFUNin (suomalais-ugrilaisten nuorisojärjestöjen kattojärjestön) entinen puheenjohtaja Sampsa Holopainen Suomesta on käynyt Iszkaszentgyörgyissä tänä vuonna jo kahdesti osallistuen ohjelmiimme helmikuussa ja maaliskuussa. Helmikuussa hän tuli Iszkaszentgyörgyin hantipäiville (tapahtuma järjestettiin yhteistyössä Antal Reguly -museon kanssa Zircissä – artikkeli tapahtumasta on tässä).

Sampsa – jonka unkarintaito on erinomainen – kirjoitti kylästä ja hantipäivästä artikkelin Sukukansojen ystävät ry.:n sivuille. Kiitos Sampsa!


EST: Endine MAFUN (Youth Association of Finno-Ugric Youth) president Sampsa Holopainen Soomest, on juba kahel korral külastanud Iszkaszentgyörgy ning osalenud meie programmides veebruaris ja märtsis. Veebruaris külastas Sampsa Iszkaszentgyörgy kui tutvustati handide kultuuri (üritus oli organiseeritud Reguly Antal muuseumi poolt, mis asub Zirc linnas – artikli leiad siit).

Sampsa kelle ungari keele teadmised on erakordsed, kirjutas artikli handi päeva kohta. Suur tänu sulle, Sampsa!


EN: Former president of MAFUN (Youth Association of Finno-Ugric Youth), the Finnish Sampsa Holopainen has already visited Iszkaszentgyörgy twice during this year, he attended our programs both in February and March. In February he came on the day when the citizens of Iszkaszentgyörgy and our guests met the Khanty culture (the event was organised in cooperation with the Reguly Antal Museum from Zirc – article about the event here).

Sampsa – whose Hungarian language knowledge is extraordinary – wrote an article about the village and the Khanty day to a Finnish website. Thank you very much, Sampsa!

finn nyelvű

Az eredeti cikk ide kattintva olvasható. You can read the original article by clicking here.

Szetu nyelvű cikk Iszkaszentgyörgyről! HU|FI|EN

HU: A március 16 és 20-a között Magyarországon, javarészt Iszkaszentgyörgyön vendégeskedő huszonhat fős szetu delegáció tagja, Lõivu Merlin a csupán tíz-tizenkétezer ember által beszélt szetu nyelven írt beszámolót élményeikről.


FI: Maaliskuun 16. ja 20. päivän välillä Unkarissa, pääosin Iszkaszentgyörgyissä vierailleen 26-henkisen setodelegaation jäsen Lõivu Merlin kirjoitti 10-12 tuhannen ihmisen puhumalla seton kielellä artikkelin kokemuksistaan.


EN: Thanks to a member of the Seto delegation, Lõivu Merlin, who visited Hungary and Iszkaszentgyörgy between the 16th and 20th of March there is now an article in Seto language about the Finno-Ugric Capital of Culture 2016.

Névtelen

Az eredeti cikk ide kattintva tekinthető meg.

Udmurt nyelvű cikk Iszkaszentgyörgyről! HU|EN|RU

HU: Büszkeség! Udmurt nagykövetünk, Darali Leli révén udmurt nyelvű cikk jelent meg falunkról a legnagyobb udmurt magazin, az “Udmurt dunne” legfrissebb számában!


EN: Thanks to our Udmurtian ambassador, Darali Leli, there is an article about Iszkaszentgyörgy Finno-Ugric Capital of Culture 2016 and its events in famous Udmurtian magazine, “Udmurt dunne”!


RU: Mатериал на удмуртском языке о Финно-угорской культурной столице 2016 в главной удмуртской газете “Удмурт дунне”. Автор: посол от финно-угорских народов России в селе Iszkaszentgyörgy Finno-Ugric Capital of Culture 2016, Дарали Лели

Névtelen

Fotók az általános iskolai Víz Világnapja rendezvényről

Március huszonkettő az egész világon egyet jelent a Víz Világnapjával. A világnap alkalmából másnap délelőtt az iszkaszentgyörgyi Általános Iskola diákjainak tartott előadást Arató Csongor, a Dunántúli Regionális Vízmű Zrt. térinformatikai csoportvezetője.

A bemutató szólt többek között arról, hogyan jut el ma az ivóvíz hozzánk és ehhez képest hogyan volt régen, például az ókori rómaiak idejében. Arató úr jóvoltából láthattunk római kori maradványokat is láthattunk többek között Olaszországból, de itthonról, Magyarországról is. Szó esett természetesen a modern kori megoldásokról, így a szivattyúzásról és csőrendszerekről is.

DSC03519DSC03530DSC03531

DSC03537

Arató Csongor előadása

Áprilisi programjaink

Mari nap

Egy, a hetekben készült nagyon érdekes magyar nyelvű cikk Tatiana Jefremovával ide kattintva olvasható.


МАРЛА: 14-ше вӱдшор тылзе, изарня 17.00: Ик финн-угор калык дене палыме лиймаш. Марий-влакын йылмышт, тӱвырашт да йӱлашт дене ЭЛТЭ университетын туныктышыжо Татьяна Ефремова палдара. Вер: ИКСТ Искасентдьёрдь, Ракоци урем 2.

  1. Марий-влак кӧ тугай улыт?
  2. Марий Элыштат Сомбатхей уло: марий-венгр кыл нерген.
  3. Марий шаман-влак, але марий-влак молан ӱшанат?
  4. Венгрла “új tél” – марла “у теле”: изирак марий йылме урок.
  5. Марий мурым да куштымашым тунемына.

Удм: 14-тӥ оштолэзе, покчиарня, 17 час: Фин-угор калыкъёс пӧлысь огеныз тодматскон. Будапештысь Этвеш Лоранд университетысь Татьяна Ефремова пор кылъя лектор мадёз Марий Эл шаер, кыл, сям-йылолъёс сярысь. Интыез: Искасентдьёрдь, ИКСТ юрт, Ракоци урам, 2.

– Кинъёс со поръёс?

– Пор музъем вылын но Сомбатхей вань: венгер-мари кусыпъёс

– Пор туноос, яке мари калыклэн вашкала осконэз

– Мадьяр сямен «új tél» – пор сямен «у теле» («выль тол»): вакчияк пор кылэн тодматскон

– Мари кырӟанъёс но эктонъёс


Рус: 14 апреля, четверг, 17:00. Знакомство с финно-угорским народом. Марийский лектор из Университета Этвеша Лоранда Татьяна Ефремова расскажет о Марий Эл, марийском языке, культуре и традициях. Место: ИКСТ Искасентдьёрдь (дом досуга), ул. Ракоци, 4.

– Кто такие марийцы?

– Сомбатхей на марийской земле: марийско-венгерские связи

– Марийские шаманы, или традиционная языческая вера

– По венгерски «új tél» – по-марийски «у теле» («новая зима»): языковые параллели

– Марийские песни и танцы


EN: 14th April, Thursday 17.00: Introduction of a Finno-Ugric culture. Lektor of Mari language at Eötvös Loránd University, Tatiana Jefremova is arriving to Iszkaszentgyörgy to represent Mari Republic, Mari language, culture and tradition. Venue: IKSZT Iszkaszentgyörgy, Rákóczi street 2.

fyodor_telkov_6

Mari népviselet


HU: Április 23-24. szombat-vasárnap: Szent György Napok

A Szent György napok minden évben Iszkaszentgyörgy kiemelkedő rendezvénye. Ilyenkor összegyűlik a falu apraja-nagyja és együtt ünnepli névadó szentünket, Szent Györgyöt. Egész nap színes, változatos rendezvények, műsorok várnak minden érdeklődőt, nem csak Iszkaszentgyörgyről!

Szombat

9:00 Főzőverseny kezdése –azt főzöl, amit szeretnél, a lényeg, hogy finom legyen! Helyszín: Kastélyudvar

Jelentkezni a 0620-3936783 számon lehet.

9:00 Veterán autós, motoros találkozó Helyszín: Kastélyudvar alsó rész

9:00-12:00 Véradás a Magyar Vöröskereszt szervezésében, Helyszín: Iskola étterme

10:00 Ringató foglalkozás, babáknak és piciknek Helyszín: Kastély régi könyvtár

10:00 Szent György napok hivatalos megnyitója és a Kiállítások megnyitója

Megnyitja Gáll Attila polgármester

Helyszín: Kastély barokk szárny

10:30 Airwheel- egy új őrület! Gyere próbáld ki!

11:00 Szentgyörgyi Sólymok Hagyományőrző Íjász Egyesület bemutatója

11:00 Ökumenikus imádság a Grófi kriptánál. Imát mond Spányi Antal Megyéspüspök

Helyszín: Katolikus templom

12:00-tól Főzőverseny – az étkek kóstolása, Eredményhirdetés

13:30-18:30 Népi kézműves, játékpark, fakörhinta, lufi-hajtogató bohóc áll a gyermekek rendelkezésére

13:30 Ebéd utáni torna Fülöp Rékával Helyszín: Művelődési Ház

14:00 A helyi Önkéntes Tűzoltók bemutatója Helyszín: Kastélyudvar

15:00 Hungarikum együttes koncertje Helyszín: Művelődési Ház

15:30 Misi Mókus kalandjai című bábszínházi mesejáték Helyszín: Kastélyudvar

15:45 Szentgyörgyi Sólymok dobcsapata néhány dalt ad elő táltosdob-kísérettel. Helyszín: Művelődési Ház

16:00 Szent György Néptánccsoport fellépése Helyszín: Művelődési Ház

16:45 A Nótaklub tagjai bemutatkoznak

17:30 Betyárvilág című gólyalábas-óriásbábos parasztkomédia Helyszín:Kastélyudvar

17:00 Polgár Peti fellépése Helyszín: Művelődési Ház

18:00 Operett előadás Helyszín: Művelődési Ház

21:00 Viking bál Helyszín: Művelődési Ház

Vasárnap

10:30 Ünnepi istentisztelet a Református templomban

Igét hirdet Gállné Medveczky Borbála

Verset mond Szabóné Miklós Eszter
15:00 Beszélgetés Németh Gyula bácsival a régi Iszkaszentgyörgyről

Helyszín: Kastély barokk szárny

15:00 A Fejér Megyei Természetbarát Szövetség közreműködésével- Könnyű túra a Tanösvényen 4,5 km –indulás a Kastélytól! Érdeklődni 0620-3936-783 számon

 

A szombati nap folyamán lovas sétakocsikázásra, és a kastély megtekintésére is lehetőség van,13:00, 14:30-kor max. 25 fő. Ezen kívül ingyenes arcfestés, kézműveskedés, lufi-hajtogató bohóc és ugráló vár várja a gyerekeket! Íjászkodás, kirakodóvásár, étel- ital várja a kedves vendégeket!

A kiállítások vasárnap is megtekinthetőek!


Удм: 23-тӥ оштолэзе, кӧснунал, Святой Георгийлэн нуналъёсыз

Святой Георгий нимо шулдыръяськонъёс котькуд аре ортчо – та гуртлэн праздникез луэ. Искасентдьёрдь Иска но Сентдьёрдь (Святой Георгий) гуртъёслэсь пӧрмемын. Та тулыс празднике гуртысь покчиез-бадӟымез огазе люкасько но ӵош юмшало. Быдэс нунал ӵоже гуртоосыз но палэнысь лыктэм куноосты возьмало яркыт но тунсыко пуштросо ужрадъёс.

9:00 Пӧраськон ӵошатсконлэн кутсконэз. Интыез: Паппенхайм замоклэн азбарез

9:00 Ветеран машинаослэн но мотоциклъёслэн люкаськемзы. Интыез: замок азбар

9:30 Адӟытон усьтӥськон. Инты: замоклэн барокко люкетэз

10:00 Сям-йылолъёсты утись «Сентдьёрдь душесъёс» огазеяськонысь пукыӵен ыбылӥськисьёс быгатонлыкъёссэс возьмато

10:00 «Лэйкатон» мастер-класс – нуныос но пичиос понна программа. Интыез: замоклэн вашкала библиотекаез

10:00 Футбол командаослэн ӵошатсконзы. Инты: пичи стадион

12:00 Пӧраськон ӵошатсконлэн йылпумъянъёсыз. Сиён веръян. Вормисьёсты пусъён

13:00-18:00 Пиналъёс понна ужась площадкаос: киуж, пу лэйкан, клоунэн шудонъёс

13:30 Река Фюлёп гимнастика занятие ортчытэ. Интыез: замокысь концерт зал

14:00 Гуртысь Тылпу  кысӥсьёслэн огазеяськонзы шоу возьматэ. Инты: замоклэн азбарез

15:00 Hungarikum ансамбльлэн концертэз. Интыез: концерт зал

15:00 «Миши коньылэн приключениосыз» мунё театр выжыкыл. Инты: замок азбар

16:00 Эктонъя ансамбльлэнконцертэз. Интыез: концерт зал

17:00 Betyárvilág нимо спектакль – «крестьян комедия». Инты: замоклэн азбарез

17:00 Полгар Пети концерт сётэ. Инты: концерт зал

21:00 Викинг бал

Нунал куспын валэн-уробоен ворттылон, турмаршрутъя тубан, замокез учкон радъямын луоз. Та сяна дунтэк ымныр буян, хнаен суредан, клоунэн шар пельтон, тэтчан аттракцион вите пичиосты. Пукыӵен ыбылон, киужен базар, сиён-юон кунооссэ вите!


Рус:

23-24 апреля, Дни Святого Георгия

Cуббота

9:00 Начало кулинарного конкурса. Готовь то, что тебе нравится! Главное – вкус к победе! Место: двор замка Амадэ-Байзат-Паппенхайм

Записаться на участие можно по телефону 0620-3936783

9:00 Съезд ретро автомобилей и мотоциклов. Местоположение: парковка у замка

9:00-12:00 Сдаем кровь для Красного креста! Сбор в столовой школы

10:00 Качание и убаюкивание: мастер-класс для мам ждет малышей и родителей в старой библиотеке замка.

10:00 Официальное открытие Дней Святого Георгия. Открытие фотовыставки.

Мэр Аттила Галл выступит в барокко крыле замка.

10:30 Airwheel- новинка среди развлечений! Попробуй сам!

11:00 Выступления хранителей традиций прошлого – лучников общества «Сэнтдьёрдьские соколы».

11:00 Священник Антал Шпани читает молитву у старой графской крипты, католическая церковь Искасентдьёрдя.

12:00-tól Дегустация и итоги конкурса кулинаров

13:30-18:30 Парк развлечений, деревянные качели, надувание шаров и прочие мастер-классы на территории замка

13:30 Послеобеденная аэробика с Рекой Фюлёп! Место: концертный зал замка.

14:00 Шоу любителей-пожарных из с. Искасентдьёрдь. Место: двор замка.

15:00 Выступает ансамбль «Хунгарикум», концертный зал.

15:30 Кукольный спектакль «Приключения бельчонка Миши» во дворе замка

15:45 Выступление ансамбля барабанщиков в концертном зале замка

16:00 Там же: танцует ансамбль народного танца Искасентдьёрдя

16:45 Приветствие местного клуба песни

17:30 Куклы в человеческий рост и ходули в крестьянской комедии «Мир разбойников», двор замка

17:00 В концертном зале выступает Пети Полгар

18:00 Выступление оперетта

21:00 Концертный зал: бал викингов

Воскресенье

10:30 Служба в протестантской церкви

Прихожан встречает священник Галлне Медвецки Борбала. Стихи читает Сабоне Миклош Эстер.

15:00 Беседа с дядюшкой Дюлой Неметем о старом Искасентдьёрде. Место: барокко крыло замка.

15:00 Совместно с Обществом защиты природы Искасентьёрдя: турмаршрут по трапинкам парка, 4,5 км. Обращаться по телефону 0620-3936-783

 

Всю субботу – возможность покататься в повозке с лошадьми, экскурсии в замок Амадэ-Байзат-Пеппенхайм в 13:30, 14:30 до 25 человек. Бесплатный грим, мастер-классы по хэнд-мэйду, клоун, надувающий шары, надувной аттракцион для детей! Стрельба из лука, ярмарка мастеров и фудкорт.


EN: 23rd April, Saturday during the whole day: Day of Saint George

The Day of Saint George is an extraordinary moment in the life of Iszkaszentgyörgy every year. Our citizens gather together from the smallest to the oldest ones at various venues, events and concerts to celebrate the name-giver saint of the village. Colourful, interesting programs are waiting for the visitors not only from Iszkaszentgyörgy but from every corner of the world!

Saturday

9:00 Start of cooking competition Venue: Amadé-Bajzáth-Pappenheim castle

9:00 Gathering of veteran cars and motorbikes

9:00-12:00 Bloodgiving organized by Hungarian Red Cross Venue: restaurant of primary school in the castle

10:00 Official exhibition opening Venue: Baroque wing of Amadé-Bajzáth-Pappenheim castle

10:00 Rocking activity for babies and toddlers Venue: Old Library in Amadé-Bajzáth-Pappenheim castle

10:00 Start of football matches Venue: sportfield

10:30 Airwheel a new craziness which is worth to try out!

11:00 Archery show of Saint George Falcons

11:00 Ecumenial mass at the crypt of the former earl family Venue: Roman catholic church

12:00 Mealtasting from the cooking competition

13:00-18:30 Activities for children

13:30 Gymnastic activity after lunch with Réka Fülöp

14:00 Show of Local Voluntery Fireworkers

15:00 Concert of Hungarikum band

15:30 Puppet Show of ‘Misi Mókus’

15:45 Drum show of Saint George Falcons

16:00 Show of local folkdance group ‘Szent György Néptáncsoport’

16:45 Introduction of the loal Folk Song Choir

17:30 Peasant comedy

17:00 Concert of Peter Polgár

18:00 Operetta

21:00 Viking Ball

Sunday

10:30 Worship in the Calvinistic church

15:00 Discussion with Gyula Németh about the old Iszkaszentgyörgy

15:00 Tour in mothernature around the castle

Művésztelep 2016. 06. 15. – 06. 25 HU|EN|RU

HU: Az Ari Kupsus Galéria hatodik művésztelepét a történelmi Amadé-Bajzáth-Pappenheim kastélyban rendezi, a festői Iszkaszentgyörgyön. Az 2000 lakosú falu Székesfehérvár közelében fekszik, a Bakonyhoz tartozó Iszka-hegy lábánál. A térség évszázadok óta lakott, először 1193-ban említették dokumentumokban. A középkorban ezen a területen három falu helyezkedett el: Iszka, Szentgyörgy és Atya. A térséget 1950 óta hívják Iszkaszentgyörgynek. A Szentgyörgy névhez egy legenda kötődik: Szent György lovag legyőzte a sárkányt, amely félelemben tartotta a vidéket a Fehérvárra tartó út mentén. A falu történelmi emlékekben gazdag. A földművelés és az erdészet mellett a kézművesség is virágzott. Régió továbbá boráról is híres.

Az Amadé-Bajzáth-Pappenheim kastélyt először 1735-ben említik írásos emlékekben. Ugyanebben az évben építtette az Amadée család a kastély első részét. A kastélyban és parkjaiban tett látogatás felér egy művészettörténeti utazással, mivel minden stílus jellemzőit megtaláljuk itt a barokk kortól a 20. századi neobarokkig. A református és a római katolikus templom is a falu nevezetességei közé tartozik.

Hisszük, hogy a történelmi épület a korábban fenséges angol és francia barokk kertek romantikus maradványaivall együtt inspiráló élmény lesz a művészek számára. A telep kiváló lehetőséget nyújt az Európa számos pontjáról érkező művészeknek, hogy együtt dolgozzanak és élvezzék a gyönyörű magyar nyarat.

Az Ari Kupsus Galéria Művésztelep 2016 június 15-án nyit és június 25-án zár. A záró ünnepség június 25-án a kiállítás megnyitásával kezdődik, ami a művészek iszkaszentgyörgyi tartózkodásuk alatt készített műveit fogja bemutatni. A művésztelepre jelentkezés és részvétel ingyenes, ugyanakkor a művészektől elvárjuk, hogy két művüket (melyeket a művészek és a telep képviselői együtt választanak ki) adományozzák a szervezőknek illetve a szponzoroknak. Ezen művek közül néhányat tovább adományozunk majd Iszkaszentgyörgynek, hogy egy különleges kortárs művészeti gyűjteményt hozhassanak létre a falu lakosainak.

A szállás a kastély galéria részen lesz biztosítva, ami a kastály barok szárn földszintet foglalja el. Egy terem a férfiak egy másik pedig a nők számára lesz lefoglalva. Az épületben lehetőség van a konyha használatára, hogy reggelit készíthessenek és főzhessenek. Az ebédet a helyi önkormányzat biztosítja. A faluban van három kis élelmiszerbolt, ahol az alapvető dolgokat be lehet szerezni. A közelben egy bár és büfé is található.

A művészeknek, akik érdeklődnek a projekt iránt és szeretnének csatlakozni a telephez el kell küldeniük az önéletrajzukat a portfóliójukkal együtt az Ari Kupsus Galériának emailben vagy postán. A jelentkezés határideje 2016. május 15.

PROGRAM TERV

 06.15. Érkezés és eligazítás

Az Amadé-Bajzáth-Pappenheim kastély és a falu bemutatása

06.19. Önkormányzat vacsora

06.21. Látogatás a Fehérvárcsurgói Károlyi kastélyba, háziasszony Károlyi grófnő

Vacsora a kastély éttermében egyénileg (választható)

06.25. Kiállításmegnyitó a telep alatt készült művekből

BRÓDY SÁNDOR UTCA 23/b, 1088 BUDAPEST, HUNGARY ,  +36-20-322 0 334

ari@arikupsusgallery.com, www.arikupsusgallery.com

új_borítókép

EN: Ari Kupsus Gallery is organizing its sixth International Artists’ Camp in the historical Amadé-Bajzáth-Pappenheim castle which stands in the picturesque village of Iszkaszentgyörgy. The village of 2,000 inhabitants is located next to Székesfehérvár, at the foot of Iszka Hill which is part of the Bakony mountains. The area has been inhabited for many centuries and was first mentioned in documents in 1193. There were three villages on its area in the Middle Ages: Iszka, Szentgyörgy and Atya. Since 1590 the area has been called Iszkaszentgyörgy (Saint George of Iszka). A legend is attached to the name Szentgyörgy: Saint George defeated the dragon which terrorized the region at the road to Fehérvár. The village is rich in historic relics. Besides agriculture and forestry, handicraft also flourished. There area is also well known for its wines.

The Amadé-Bajzáth-Pappenheim castle was first mentioned in documents in 1735. The first part of the castle complex was built up the same year by the Amadé-family. The visit to the castle and its parks is a journey in the history of art, including all styles from Baroque to the neo-Baroque of the early 20th century. Other sights of the village are the Calvinist and Roman Catholic churches.

We believe that this historical building together with the romantic remnants of its formerly glorious English and French baroque gardens will be an inspiring experience for artists. The camp will offer a great opportunity to work and enjoy the beautiful Hungarian summer together with international artists from all over Europe.

The Ari Kupsus Gallery Artists’ Camp will start on the 15th of June and will last until 25th of June, 2016.

The closing ceremonies on the 25th of June will start by opening an exhibition of the works the artists make during their stay in Iszkaszentgyörgy. The admission to join the Artists’ Camp is free but artists are expected to donate two of their works (chosen together with the artist and the representative of the camp) for the organizers and sponsors. From these donated works some will be donated in turn to the village of Iszkaszentgyörgy to create a special contemporary art collection for the inhabitants of the village.

Accommodation will be arranged in the main wing of the chateau. One room will be reserved for men and the other one for women. In the building there is a possibility to use the kitchen for making breakfast and cooking. Accommodation and lunch is provided by the local government of the village . In the village there are three little grocery shops where basic items can be purchased. There is also a bar nearby.

Artists who are interested in the project and would like to join the camp should send their CV together with their portfolio to Ari Kupsus Gallery either by e-mail or post. The deadline for applications is May 15th, 2016.

PROGRAM PLAN

15.06. Arrival and orientation

Introduction of the Amadée-Bajzáth-Pappenheim castle and the village

19.06. Wine tasting dinner organized by local government

21.06. Visit to Fehérvárcsurgó Károlyi castle, hostess Countess Károlyi

Dinner possibility in the castle

BRÓDY SÁNDOR UTCA 23/b, 1088 BUDAPEST, HUNGARY ,  +36-20-322 0 334

ari@arikupsusgallery.com, www.arikupsusgallery.com

ari1

RU:

Арт-площадка в замке Амадэ-Байзат-Паппенхайм

Конкурс Галереи Ари Купсуса на участие в лагере для художников

Этим летом в финно-угорской культурной столице 2016, венгерском поселении Искасентдьёрдь, Галерея Ари Купсуса шестой год подряд организует арт-площадку для художников. С 15 по 25 июня участники лагеря будут жить в гостевых комнатах исторического здания замка Амадэ-Байзат-Паппенхайм. Ари Купсус – известный финский антиквар и галерист, куратор замка, организатор классических концертов, выставок и балов. Мебель и картины музейной части замка принадлежат коллекциям Купсуса, арт-площадка также является его проектом.

Село Искасентдьёрдь численностью 2070 человек расположено в живописных местах вблизи г. Сэкешфехервар, недалеко от возвышенности Баконь. О названии поселения гласит легенда: Святой Георгий на коне поразил дракона, держащего в страхе окресности Фехервара. Это место знаменито своими памятниками истории. Наряду с земледелием и лесным хозяйством развивались также ремесла, традиционные виды ручной работы. Регион известен своими винами.

Замок (дворец) Амадэ-Байзат-Паппенхайм упоминается впервые в в 1735 г. Именно тогда владельцы имения семья Амадэ построила центральную часть замка. В дальнейшем менялись хозяева, а вместе с ними и стили построек. Последнее большое изменение – возведение необарокко крыла – пришлось на начало 20 в. Граф Паппенхайм в этот период вложил много средств в создание и усовершенствование английского парка и приусадебного сада во французском стиле. К поселению также относятся католический и протестантский приходы, панорама с видом на церкви создает подлинную картину Искасентдьёрдя.

Надеемся, что богатая история графских владений, а также немалое количество сохранившихся памятников прошлого вдохновят участников арт-площадки на создание художественных работ об Искасентдьёрде. Среди тропинок и арок парка, а также романтики садовых скульптур гости замка могут найти свою музу, наполниться идеями для творчества. Живописцы и графики из разных уголков Европы, а в этом году и России, ощутят на себе гостеприимство венгерского лета.

Условия участия

Организаторы предоставляют участникам арт-площадки жилье на первом этаже замка, на территории Галереи Ари Купсуса. Среди залов с экспозициями – жилые комнаты для женщин и мужчин. В гостиничном крыле имеются душ и туалеты, на втором этаже замка расположена кухня, где участники лагеря могут завтракать, готовить еду. Обеды оплачивает Администрация Искасендьёрдя, открыта школьная столовая, расположенная на территории замка, в его необарокко части. В деревне есть 3 магазина, бар и кафе, до ближайшего города Секешфэхервар (в 15 минутах от остановки при замке) почти каждый час ездят автобусы.

Желающим стать участниками арт-площадки с 15 по 25 июня на территории замка Амадэ-Байзат-Паппенхайм необходимо до 15 мая отправить заявку по почте или на электронный адрес Галереи Ари Купсуса. Необходимо выслать творческую биографию и портфолио. В случае успешного конкурсного отбора участник сам оплачивает дорогу, при необходимости визы принимающая сторона оформит приглашение.

Организаторы оставляют за собой право забрать две работы, выполненные художниками во время лагеря. Фонд из произведений участников арт-площадки составит основу для создания картинной галереи в Искасентдьёрде.

Программа лагеря

15 июня. Прибытие, заселение и регистрация.

Экскурсия по замку Амадэ-Байзат-Паппенхайм и вокруг деревни.

19 июня. Приглашение на ужин от Администрации.

21 июня. Экскурсия в Фехерварчурго, дворец графини Каройи. Ужин в ресторане дворца (по желанию).

25 июня. Открытие выставки из работ, созданных во время работы арт-площадки.

Контакты

Ari Kupsus Gallery. Art & Antique

BRÓDY SÁNDOR UTCA 23/b, 1088 BUDAPEST, HUNGARY ,  +36-20-322 0 334

ari@arikupsusgallery.com, http://www.arikupsusgallery.com

ari2

Видео о жизни в Искасентдьёрдь

Если вы еще не были в Искасентдьёрде, но очень хотите узнать, какие здесь люди, то вам обязательно нужно увидеть это видео! Тут все как на ладони – мои хорошие 🙂 Особенно нравятся мэр Аттила на фоне администрации и танцующие работники столовой (они меня кормят, обожаю их). С 2014 года почти ничего не изменилось. Видео заряжено весенним позитивом, обязательно к просмотру 🙂 – Дарали Лели, посол от финно-угорских народов России